Acerca de mí

pbi picMás de 25 años de experiencia
Nací y fui criado en el Reino Unido, pero he vivido casi la mitad de mi vida en Colombia. Mi castellano es, por esto, latinoamericano y mi inglés es británico, pero me siento a gusto trabajando en la mayoría de las variedades de español e inglés que existen. Me gradué en historia de la Universidad de Manchester. antes de convertirme en traductor, intérprete, corrector de estilo y editor tiempo completo trabajaba durante muchos años en el campo de desarrollo y derechos humanos, enseñando también ocasionalmente en diferentes universidades. He estado traduciendo e interpretando y editando durante más de  25 años.

super-barrio

Mi primer trabajo de interpretación: interpretación consecutiva en Londres para Super Barrio, vocero de los víctimas del terremoto de México DF en 1985.

“James ha trabajado para nosotros en varias ocasiones,  interpretando en conferencias de alto perfil, delegaciones y seminarios. Entrega sus traducciones, también, a tiempo y siempre son profesionales No dudo en recomendar sus servicios”. 
Nick Sigler, Jefe de Relaciones Internacionales, UNISON

“James ha traducido varios de mis escritos académicos. Es altamente cualificado y tiene un excelente conocimiento del lenguaje  de derecho y de las ciencias sociales. En adición a su trabajo como traductor, James es uno de los mejores comentaristas que he tenido, con el resultado que mi colaboracion con él ha sido una experiencia académica e intelectual muy interesante. Es un lector altamente cualificado y ofrece verdadero valor agregado desde un punto de vista académico”.                                                       Dr. Lina Buchely Ibarra, Faculty of Law, Universidad de los Andes, Bogotá

James Lupton